第三十六章 — 皇权与教权 (第1/2页)
‘我们至高无上的皇帝与君主认为,那些指控的狂热源自他们的嫉妒之心,因此他并未理会他们的指责以及梅迪亚大主教在圣徒修道院牧首区对他发出的傲慢指控,大主教声称皇帝十二年来一直像暴君一样对待他。
因此,有必要将这些指控者带上法庭,让他们为自己辩护,证明自己的行为是正当的。然而,皇帝更希望与他们和解,他甚至没有公开那封侮辱性的信件,以免使他们蒙羞,而是以仁慈和温和的方式与他们交谈。
但他们却更希望接受审判,以便指出那些导致教会内出现异端的革新举措,他们辩称,我们声称候选人不是主教,这是一种革新。于是,我们至高无上的君主与皇帝定下了这些规定。’
————马卡里奥斯,东罗马帝国的修士僧侣,批评曼努埃尔二世任命牧首一事,1403年
-----------------
1418年9月30日,在远离塞萨洛尼基近两个月之后,安德罗尼卡终于再次踏上了他的封地。而此次归来,他的身旁多了一位伴侣,与他一同经历了这段旅程。
在加列里乌斯宫殿顶部的一处宽阔平台上,晨光洒落,明媚而温暖。海风轻拂,带来丝丝凉意。港口船只如织,手工业与商业的繁荣景象让整个城市充满了生机与活力。
经过十几天的海上航行,索菲亚终于摆脱了狭窄的船舱。她身着长裙,披着柔软的披肩,坐在椅子上,静静地看着安德罗尼卡熟练地泡茶。
海风吹拂,让她的长发随风飘扬。
回想起昨晚与安德罗尼卡的亲密时刻,与及此前数月的软禁生活一对比,索菲亚的脸上不禁浮现出一抹温柔的笑容。
“怎么了?我脸上有东西吗?”安德罗尼卡注意到索菲亚的笑容,好奇地问道。
“没有,我只是在回想过去。虽然我曾在那个熟悉的家中长大,但我的灵魂和身体却被束缚着。而现在,和你一起来到这个异国他乡,我却感受到了前所未有的自由。”索菲亚深情地看着安德罗尼卡说道。
听到这里,安德罗尼卡停下了手中的泡茶动作。
他走到索菲亚身边,轻轻蹲下身来,紧紧抱住了她。他深吸一口气,闻着少女发间的香气,感受着指尖传来的温柔触感。此刻,他只希望时间能够永远停留。
“现在你已经来到了塞萨洛尼基,这个世界都将为你敞开怀抱。在这里,你的心愿都会一一实现;在这里,你可以自由地表达自己的想法,无论你想做什么,我都会全力支持你。”安德罗尼卡深情地对索菲亚说道。
索菲亚看着安德罗尼卡认真的表情,忍不住笑了起来:“我第一件想做的事情就是好好学习希腊语——虽然在曼托瓦我学过一些,但说得并不好,作为塞萨洛尼基的女主人,我必须更加努力。”
安德罗尼卡闻言笑了:“那我就拭目以待了,我期待着有一天能听到你用希腊语对我说‘我爱你’。”
“这有什么难的?如果你想听的话,我现在就可以说给你听。”索菲亚调皮地眨了眨眼睛说道。
“那我可要好好享受这份甜蜜了,我会一边泡茶一边听你说这句话,希望你能说一万遍,每天一次,从今天开始。”安德罗尼卡笑着说道。
在妥善安置了索菲亚,并为她聘请了几位熟悉意大利贵族礼仪的侍女以及一位专业的希腊语教师后,安德罗尼卡立刻着手撰写一封致其兄让弗朗切斯科·贡泽加的亲笔信。
安德罗尼卡深知,索菲亚与自己私奔的行为不仅严重得罪了佛斯卡里家族,也深深冒犯了他的兄长。
尽管人已夺回,婚礼也在加列里乌斯宫的小教堂里圆满举行,二人昨晚在宫中完成了最亲密的结合,但善后工作才刚刚开始。
为了维护多方利益和名誉,其中最为关键的是安抚贡泽加家族。
只有妥善处理此事,才能消除索菲亚私奔事件带来的负面影响,确保未来家庭关系的稳定。
毕竟,索菲亚只有这一个哥哥,亲人之间维持表面的和平对她的健康生活至关重要。
“尊敬的让弗朗切斯科·贡泽加大人,当我提笔写下这封信时,我已经成为了您的亲属。我有幸得到索菲亚的青睐,成为她神圣的丈夫,我将竭尽全力履行丈夫的责任和义务,让她永远幸福。”
“在神父见证的神圣婚姻下,东罗马帝国的友谊和亲情也向您敞开,传承百年的巴列奥略皇室将全力支持您未来的事业。”
“……塞萨洛尼基的港口永远为您敞开。一旦我们驱散了奥斯曼人的威胁,我们的帝国必将复兴。我诚挚邀请您访问塞萨洛尼基,让我有机会当面表达我的感激之情,并对因形势所迫而采取的遗憾行为致以诚挚的歉意。”
“同样,我也期待有一天能携索菲亚一同拜访您和伟大的曼托瓦,亲眼见证她心心念念的故乡田园。”
“此致最诚挚的敬意,塞萨洛尼基专制君主安德罗尼卡·巴列奥略”
尽管安德罗尼卡深知这位兄长可能怒火中烧,但在木已成舟的情况下,他相信这封措辞诚恳的信能够暂时平息让弗朗切斯科的怒火,给他一个台阶下。
毕竟,索菲亚与自己已经成婚,生米已煮成熟饭,而让佛朗切斯科无论做什么都无法挽回与佛斯卡里家族的裂缝、反而会因将事态闹大侵害商业利益而得罪洛雷丹家族。
他的佣兵团和曼托瓦城的力量也无法触及塞萨洛尼基。
更何况,在十四世纪末和十五世纪初的欧洲,私奔已是愈发普遍的行径,尤其是引领欧洲进步风气的意大利。
时不时就会传出贵族子女不顾家庭安排,与心上人私自完婚的故事。
只要私奔对象不涉及国家元首,没有人会为了区区公子哥的自尊心,而让政治利益或商业利益受损。
所以,只要让-弗朗切斯科冷静下来,就会发现追认这门婚事,是他唯一的最优选择。
至于威尼斯方面,如何应对颜面尽失的佛斯卡里家族,安德罗尼卡也已有所准备。
然而,在应对威尼斯可能传来的愤怒之前,安德罗尼卡必须先应对来自君士坦丁堡的质问。
一封措辞严厉的信件摆在了他的面前,他的父亲、曼努埃尔皇帝命令他立即前往君士坦丁堡接受质询。
1418年10月6日,五日后,安德罗尼卡匆匆踏入布拉赫奈宫殿,他缓缓走近坐在宝座上的父亲曼努埃尔,深深地鞠了一躬。
“安德罗尼卡,你到底都做了些什么!?”曼努埃尔厉声质问道。
“你可知道,教会已经对你提出了极为严重的指控!你怎么能为那些异端提供庇护,让他们在我们的土地上自由信奉?”
“还有,你的脑子到底是怎么想的?居然跑到意大利去,还在半路上抢夺了威尼斯最有权势的佛斯卡里家族的新娘?你就不担心威尼斯人会因此与我们帝国交恶,严重危害我们的外交关系吗?你真是太糊涂了!”
安德罗尼卡从鞠躬中挺直身子,语气虽然谦卑但态度却很坚定:“我非常遗憾因我的政策而给陛下造成了麻烦,并造成了不必要的分心。”
“但是关于教会对我的指控,我必须予以驳斥——我只是在为帝国的复兴做必要的事情,那些被指控的‘异端’拥有我们复兴帝国所需的技能和力量,我们没有奢侈到可以拒绝那些愿意为帝国而战的精锐战士。”
“您应当比任何人都知道,虽然我们的帝国财源贫瘠,但比金杜卡特更加短缺的是勇敢又具备战争技巧的战士!多少次我们用金币购买了外族雇佣军的服务,但是这一政策已被无数的败绩宣告破产了。”
“而现在我们的微薄的财源支撑不起聘用昂贵的雇佣军,我们的农民又严重缺乏战争的经验,不足以在战场上对抗拉丁人和突厥人。”
“唯有这些‘异端’,许多都曾在奥斯曼军中长期征战服役,具备大量的战斗经验、所求的唯有安身之处,数十亩的农田便可以让他们为帝国效力。”
安德罗尼卡的言语让曼努埃尔二世若有所思,久经战阵的他已意识到了安德罗尼卡话语背后的道理,只是作为君王,很多东西都需要根据政治环境作出取舍。
“更何况这些战士惨遭奥斯曼人的迫害,与穆罕默德苏丹不共戴天,是帝国现在最宝贵的兵员——他们已经在亚该亚、摩里亚和阿提卡最危险的战役中已经证明了他们的忠诚、勇敢和价值!”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)